1000 words...concert de Yuna et Lenne

1000 words (paroles originales, english version)

I know that you're hiding things
Usin
g gentle words to shelter me
You
r words were like a dream
Bu
t dreams could never fool me
Not t
hat easily

I
acted so distant then
Di
dn't say goodbye before you left
Bu
t I was listening
Yo
u'll fight your battles far from me
Far
too easily

"S
ave your tears cause I'll come back"
I c
ould hear that you whispered as you walked through that door
But
still I swore
T
o hide the pain when I turn back the pages
Sho
uting might have been the answer
W
hat if I'd cried my eyes out and begged you not to depart
Bu
t now I'm not afraid to say what's in my heart

Th
ough a thousand words
H
ave never been spoken
They'
ll fly to you
Cross
ing over the time and distance holding you
Suspended on silver wings

And
a thousand words
On
e thousand confessions
Wi
ll cradle you
Ma
king all of the pain you feel seem far away
Th
ey'll hold you forever

T
he dream isn't over yet
Though I often say I can't forget
I still relive that day
"You've been there with me all the way"
I s
till hear you say

"
Wait for me I'll write you letters"
I
could see how you stammered with your eyes to the floor
But
still I swore to hide the doubt
When I turn back the pages
Anger might have been the answer
Wha
t if I'd hung my head and said that I couldn't wait
Bu
t now I'm strong enough to know it's not too late

Cause a thousand words
Cal
l out through the ages
T
hey'll fly to you
Even though we can't see I know they're reaching you
S
uspended on silver wings

Oh
a thousand words
One thousand embraces
W
ill cradle you
Mak
ing all of your weary days seem far away
They'll hold you forever

Oh a thousand words ( a thousand words)
H
ave never been spoken (ohh yeah)
They'll fly to you
T
hey'll carry you home (carry you home) and back into my arms
S
uspended on silver wings (ohhh silver wings)

And
a thousand words (ohhohh)
C
all out through the ages ( call trough the ages)
They'll cradle you(oh yeah)
Turning all of the lonely years to only days (only days)
The
y'll hold you forever

Oh..
.
A
thousand words...

Tra
duction de 1000 words:

Je s
ais que tu me cachais des choses
Derr
ière des mots tendres pour me protéger
Tes
paroles étaient comme un rêve
Ma
is les rêves ne peuvent pas me tromper
Pas s
i facilement

Ce jo
ur-là j'ai feint l'indifférence
Mais je t'écoutais
Tu
allais combattre loin de moi
C'
était loin d'être facile

"
Sèche tes larmes car je reviendrai"
Je t'ai entendu murmurer ces mots
Alo
rs que tu franchissais la porte
Mais je m'étais jurer de cacher mon chagrin
Qu
and j'y repense maintenant
J'aurais peut-être mieux fait de le crier
Mes larmes auraient-elles pu te retenir ?
A p
résent, je n'ai plus peur de t'ouvrir mon coeur

Bien qu'un millier de mots
N'aient jamais été dits
Il
s voleront vers toi
A travers le temps
Et la distance qui te retient
P
orté par des ailes d'argent
Et un millier de mots
Un millier de confessions
T'apaiseront
Et te feront oublier toute ta douleur
Il
s t'embrasseront pour toujours

Le rêve n'est pas encore fini
Bi
en que je dise souvent que je ne peux oublier
J
e revis encore ce jour
Tu étais tout le temps là avec moi
Je t'entends encore le dire

"Attends-moi, Je t'écrirai"
J
e t'ai vu debout les yeux baissés
Mais je m'étais jurer de cacher mon doute
Quand j'y repense maintenant
La colère aurait pu être la réponse
A
urais-je dû me prendre la tête et dire que je ne pouvais attendre ?
Mais maintenant je suis assez forte pour savoir qu'il n'est pas trop tard

Car un millier de mots
R
ésonnent à travers les âges
Ils voleront vers toi
Et
même si je ne peux les voir
Je
sais qu'ils te parviendront
Portés par des ailes d'argent
Oh un millier de mots
Un millier d'étreintes
T
'apaiseront
Et
te feront oublier toutes tes peines
I
ls t'embrasseront pour toujours

Oh un millier de mots (un millier de mots)
Q
ui n'ont jamais été prononcés (oh ouais)
Il
s voleront vers toi
Ils te ramèneront (te ramèneront) dans mes bras
Po
rtés par des ailes d'argent (des ailes d'argent)
Et un millier de mots (ohh)
Résonnent à travers les âges (résonnent à travers les âges)
Ils t'apaiseront (ohh ouais)
E
t de tes années de solitude ne restera qu'un lointain souvenir (lointain souvenir)
I
ls t'embrasseront pour toujours

O
hhhhhhhhhhh un millier de mots...

# Posté le samedi 14 juillet 2007 06:21

Modifié le jeudi 16 août 2007 13:28

Reunion de Lenne et Shuyin

Enfin ils se retrouvent...après 1000 ans deparation...

To
us d'abord Shuyin pense que Yuna est Lenne mais il se rend compte rapidement que ce n'est pas elle.Il déclanche un combat entre lui et Yuna, Rikku, Paine.
Il
perd ce combat et il est a genoux par terre.Yuna reprend

YU
NA: Shuyin...
SHUYIN: n'essayes pas de me dire que tu comprends.

C'
est la que Lenne apparait, Shuyin reprend...

SH
UYIN: Lenne?

L
enne s'approche et il lève son bras pour tapper dessus en pensant que c'e n'étais pas elle, mais c'est a ce mment qu'elle rattrape son bras

SH
UYIN: Lenne.
LE
NNE: Salut
S
HUYIN: Mille ans, et ce moment est tous se que nous obtenons?
LE
NNE: Ce moment suffit
L
ENNE: Je n'ai pas besoin d'autre chose. Juste te sentir me suffit

Elle
prends sa main et la met sur son visage

LENNE: Shuyin, finissons ceci, parttons a la maison.
SHUY
IN: Pouvons-nous?
L
ENNE C'étais il y a mille ans . Nous sommes venus trop loin, pour regarder en arrière maintenant.
L
ENNE:reste Shuyin
L
ENNE: Reste avec moi.
L
ENNE: Partons j'ai une nouvelle chansons pour toi.

Lenne se retourne vers yuna et dit:

L
ENNE: Merci...

Yun
a fait un signe d'affirmation..Puis Lenne et Shuyin disparaissent ensemble cette fois.

# Posté le samedi 14 juillet 2007 06:36

Modifié le mercredi 05 septembre 2007 10:05

Reunion de Yuna et Tidus

OUAAAAA c'est magnifique!!!!

Un coucher de soleil, c'est beau...
Un coucher de soleil avec toi, c'est magnifique et précieux.
Mais toi et toi seul, tu es inestimable.

# Posté le samedi 14 juillet 2007 06:47

Modifié le vendredi 17 août 2007 08:08

La FIN

Bon maintenant J'ai terminé de vous raconte en gros l'histoire de FFX ET FFX-2, je vais mataquer au cosplay et au musique de FFX...
Il y aura égalment montage, parodi, mes dessins personelles etc...

# Posté le samedi 14 juillet 2007 07:05

Modifié le vendredi 20 juillet 2007 05:13

Sudeki da ne

paroles originales:

K
ase ga yoseta kotoba ni
O
yoida kokoro
Ku
mo ga hakobu ashita ni
h
azunda koe

T
suki ga yureru kagami ni
Furueta kokoro
Hoshi ga nagarekoboreta
Y
awarakai namida

S
uteki da ne
Futari de wo tori aruiteta nara
I
kitai yo kimi no machi he yuketa nara
Sono fune kanata azuke
Y
omi ni magire
Yu
me miru

K
aze wa tomari kotoba wa
Yasashii maboroshi
Kumo wa yabure ashita wa
to
oku no koe

T
suki ga nijimu kagami wo
N
agareta kokoro
Ho
shi ga yurete koboreta
K
akusenai namida

Su
teki da ne
F
utari de wo tori aruiteta nara
Ikitai yo kimi no machi he yuketa nara
S
ono kao sotto furete
Asa ni tokeru yume miru


traduction:

Mo
n cœur nage
Parmi les mots soufflés par le vent
M
a voix est transportée
P
ar des lendemains nuageux

M
on cœur tremble,
L
a lune qui tremble est reflétée par le miroir,
Mes
larmes sont remplies
D'u
n flot d'étoiles tombées du ciel

N'e
st ce pas merveilleux
De
marcher main dans la main.
J'a
imerais que tu m'accueilles
Dan
s ton pays, dans ta maison, dans tes bras.

Je rê
ve que de m'allonger
Cont
re ton sein
Mon corps blottit contre le tien
Disp
araissant dans le soir.

Mes
mots arrêtés par le vent
Ne sont plus qu'une douce illusion,
Les lendemains déchirés par les nuages
Ne so
nt déjà plus qu'une voix lointaine.

Mon c
œur a coulé dans un miroir flottant
B
loqué par la lune.
Les étoiles qui ont sombré et cou
Ne peuvent plus cacher mes larmes.

N
'est ce pas merveilleux
D
e marcher main dans la main.
J
'aimerais que tu m'accueilles
D
ans ton pays, dans ta maison, dans tes bras.

Je
ne rêve que de ton visage
Qui d
oucement se fond dans le matin.

# Posté le samedi 14 juillet 2007 07:07